主婦オタクあさこの推し活日記

K-POP・フィギュアスケート・旅行・グルメ・スイーツ・ダイエット・美容・YouTube・好きなものいろいろ

【めざましテレビご出演、お疲れ様でした】Future Perfect Japanese Ver(日本語曲)答え合わせしてみる【ENHYPEN】

 

アニョハセヨ、チョヌン

 

LINE KEEPはスキズとアチズのYouTubeショート動画がいっぱい保存されている、あさこイムニダ。

 

 

 

エナイプン来日~

 

 

 

エナイプンの来日で約98%の人が空気がおいしくなった、と回答しているんですよね~(当社比)

 

本日10月27日(木)の朝、ENHYPENめざましテレビに生出演、Future Perfect  Japanese Ver生パフォーマンスしました。

 

朝7時台にあそこまで踊れるってすごいわ。

非Kpopファンの方にも良いアピールになったと思いますね。

 

アナウンサーとのやりとりもうまくいってホッと一安心。

 

でもさ・・・

 

こんばんはっていったよね?ヒスン・・・

 

 

昨日Future Perfect  Japanese Ver MVを聞き取って文字に起こした記事を書きました。

 

 

morning-asako.com

 

 

実際はMV公開と同時くらいに歌詞動画も出ていたようですが、公式で記載されているところがわからなかったので答え合わせどうしようかと思いましたが、今日のめざましで画面下に歌詞が出ていたのでそこから答え合わせしていきたいと思います。

 

まずは今から出すのが昨日私が書き起こした歌詞です。

赤文字が間違えていたところ紫文字は「よく聞き取れた!感動した!」と自分で自分を褒めてあげたいです、なところです。

 

Future Perfect  Japanese Ver(あさこ聞き取り歌詞)

 

"Walk the line" I hate that line ①気づいたら 共に走る

 I'll pass the mic, pass the mic

You stay still? You stay? You stay?

 

I got pushed, pushed 流された ①レッテル Given & Tamed

全部受け身 Kill the past, 消えてよ

 

消えてよ ②資格いる? どこなんや, 命, nah

③カカオもうやめるよ  いまならわかるよ

Give me that MIC, これ DAY ONE

 

この足で立ちたい 誰かのじゃなく

本当の僕の声で 僕らの未来描いて

叫ぼうぜ いつか ②いつかが完了する瞬間

叫ぼうぜ 君と僕は僕たちになった

 

手を④挙げろ (Oh oh oh) 言うなら挙げろ (Oh oh oh)

Come on, Come on こいよ こいよ

I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic oh oh oh

 僕に乗せろ (Oh oh oh) Cuz we are rule breaker (Oh oh oh)

Come on, Come on ほらほら

I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic oh oh oh

手を挙げろ

 

"Walk the line" I hate that line

気づいたら 共に走る

 I'll pass the mic, pass the mic

You stay still? You stay? You stay?

※めざましでは省略されていました

 

Will to win いつか来るよ days Look at me ⑤ 諦めないチアー

むしろ thanks, ⑥ 続ける 後押し僕の myth

"What did you say?" とうに答え常に "REAL"

 

この足で立ちたい 誰かのじゃなく

本当の僕の声で 僕らの未来描いて

叫ぼうぜ いつか いつかが完了する瞬間

叫ぼうぜ 君と僕は僕たちになった

 

手を挙げろ (Oh oh oh) 言うなら挙げろ (Oh oh oh)

Come on, Come on こいよ こいよ

I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic oh oh oh

 

僕に乗せろ (Oh oh oh) Cuz we are rule breaker (Oh oh oh)

Come on, Come on ほらほら

I'll pass the mic, pass the mic, pass the mic oh oh oh

手を挙げろ

 ※めざましでは省略されていました

 

"Walk the line" I hate that line

気づいたら 共に走る

 I'll pass the mic, pass the mic

You stay still? You stay? You stay?

 

 

 

カカオ周辺以外はそれなりに聞き取れていたんじゃないかと思います。

では注釈いきます。

 

誤)"Walk the line" I hate that line 気づいたら 共に走る

→正)"Walk the line" I hate that line 気づいたんだ 共に走った

誤)②資格いる? どこなんや, 命, nah

→正)資格いう? 僕いないよ 君のふちに nah

 

曲の序盤ですがかなりの迷宮組曲です。

いや、この曲は考えるんじゃない、感じるんだ。

総合的に言えることは拍に対して文字数が多いんよな。

字余りしてるんだけど収めた的な。

これはみんな歌うの難しかったと思います。

 

 

誤)③カカオもうやめるよ  いまならわかるよ

→正)馬鹿はもうやめるよ いまならわかるよ

 

これは私がもう少し辛抱強く聞いてれば正解できたかもしれません。

ヒスンごめん・・・

 

 

誤)④手を挙げろ (Oh oh oh) 言うなら挙げろ (Oh oh oh)

→正)手を上げろ (Oh oh oh) 言うならあげろ (Oh oh oh)

 

これは聞き取れていましたが漢字が違ったので一応出しておきます。

手を「あげる」と言うときは挙手ともいいますから「挙げる」の漢字一択だと私は思っていましたが、手や腕の物理的な上げ下げで考えれば「上げる」でも良いようです。

 

ただ意思表示として「手をあげる」ならばその場合は「挙げる」になるとのこと。

今回最初の「あげろ」は「上げろ」で次の「あげろ」は平仮名で「あげろ」

この違いには何か深い意味がある・・・のかもしれないし、そうでもないかもしれないし。

続報ありましたら教えてください。

 

 

誤)⑤Will to win いつか来るよ days Look at me  諦めないチアー

→正)Will to win いつか来るよ days Look at me  諦めないし

誤)⑥むしろ thanks,  続ける 後押し僕の myth

→正)むしろ thanks,  指摘 後押し僕の myth

誤)⑦"What did you say?" とうに答え常に "REAL"

→正)"What did you say?" 問いに答え常に "REAL"

 

遠からず近からず、といったかんじでしょうか。

⑦に関しては惜しかったですが、⑤と⑥はそう来たか、と思いました。

ニキくんが「諦めないし」の「し」を「しぇい」という感じに歌っているので最初は「諦めないチェア」かと思いましたが椅子は関係ないやろ、と思って「諦めないチアー(応援)」というチョイスにしたのですが深読みしすぎました。

 

 

続いて頑張ったで賞、3つのセンテンスです。

 

I got pushed, pushed 流された ①レッテル Given & Tamed

叫ぼうぜ いつか ②いつかが完了する瞬間

 僕に乗せろ (Oh oh oh) Cuz we are rule breaker (Oh oh oh)

 

やっぱりレッテルだったんですね。

レレレのままにしなくてよかったわー

レレレのままにしていたらそれこそお粗末様でした。

 

②③みてもわかりますけどやっぱり直訳にかなり忠実な歌詞にされているということですね。

不思議と正しい歌詞をみながらパフォーマンスをみると歌詞なしで見ていたときよりもそう聞こえるものです。

 

あと

本当に→ホントに

こいよ→来いよ

などの間違いもありましたがぎりぎりセーフとさせてください。

まぁ、70点ぐらいは取れてるかな、初めてにしてはまぁまぁでしょう。

 

これで答え合わせ終了になります。

最初は難しすぎてやめれば良かったと思いましたが、最終的には楽しかったです。

まだ日本語曲が出てない韓国語曲に拍に合わせて自分なりの日本語歌詞を作ってみてもおもしろいかな、と思いました。

まぁ、一部のファンの方からは反感を買うかもしれませんが(^_^;)

 

 

最後にフィギュアスケートファンでもある私からソンフンくんの話を少し。

めざましでもフィギュアスケートをやっていたことを話したソンフンくん。

フィギュアスケーターとしてのソンフンくんの記事も書こうかな、と思って今少し調べています。

 

韓国と日本のフィギュアスケート事情は違うので一概に言えませんが、ISUジュニアグランプリシリーズに2年連続(2016・2017)出場していて、これはものすごい事だと思います。

 

フィギュアスケートの3大大会がオリンピック、世界選手権、グランプリシリーズなんですが、その一つのジュニアの大会に派遣されているわけですから非常に優秀、有望な選手だったんだと思います。

 

あともうひとつ、ウィキペディア見ていて気がつきましたが宮本賢二さんと鈴木明子さんに振り付けしてもらってるんですね。

これはスケオタからするととても熱いです。熱盛です。

 

もう少しまとめていい記事にできたらいいなと思っています。

 

それでは今日はここまででーす。

アンニョン!